Letra original

Kokain

Sind die Freunde mir gewogen
Die weiße Fee spannt ihren Bogen
Schießt meiner Sorge ins Gesicht
Und aus den beiden HĂ€lften bricht

Der Vater aller Spiegel

Er winkt mir und ich beug mich vor
Er flĂŒstert leise in mein Ohr

Du bist das schönste Kind von allen
Ich halt dich wie mein eigen Blut
Du bist das schönste Kind von allen
In mir ist auch das Böse gut

Die Neugier meinen Traum verlÀngert
Die weiße Fee sie singt und lacht
Hat gewaltsam mich geschwÀngert
Und trÀchtig quÀlt mich durch die Nacht

Der Vater aller Spiegel

Er winkt mir und ich beug mich vor
Er flĂŒstert leise in mein Ohr

Du bist das schönste Kind von allen
Ich halt dich wie mein eigen Blut
Du bist das schönste Kind von allen
In mir ist auch das Böse gut

Und wie ich mich der Wehen wehre
Auf dem Kinderbett noch gehurt
Seh ich dabei zu wie ich gebÀre
Und fress die eigne Nachgeburt

Du bist das schönste Kind von allen
Ich halt dich wie mein eigen Blut
Du bist das schönste Kind von allen
In mir ist auch das Böse gut

Du bist das schönste Kind von allen
Ich halt dich wie mein eigen Blut
Du bist das schönste Kind von allen
In mir ist auch das Böse gut

Tradução para portuguĂȘs

CocaĂ­na

Se os amigos forem simpĂĄticos comigo
A fada branca estica o seu arco
Dispara no rosto da minha preocupação
E das duas metades surge

O pai de todos os espelhos

Ele acena-me e eu curvo-me
Ele sussurra baixinho ao meu ouvido

Tu és a criança mais bonita de todas
Eu tenho-te como o meu prĂłprio sangue
Tu és a criança mais bonita de todas
Dentro de mim o mal também é bom

A curiosidade prolonga o meu sonho
A fada branca, ela canta e ri-se
Engravidou-me à força
E, grĂĄvida, tortura-me durante a noite

O pai de todos os espelhos

Ele acena-me e eu curvo-me
Ele sussurra baixinho ao meu ouvido

Tu és a criança mais bonita de todas
Eu tenho-te como o meu prĂłprio sangue
Tu és a criança mais bonita de todas
Dentro de mim o mal também é bom

E como eu luto contra as dores de parto
No berço ainda prostituído
Vejo como eu dou Ă  luz
E devoro a minha prĂłpria placenta

Tu és a criança mais bonita de todas
Eu tenho-te como o meu prĂłprio sangue
Tu és a criança mais bonita de todas
Dentro de mim o mal também é bom

Tu és a criança mais bonita de todas
Eu tenho-te como o meu prĂłprio sangue
Tu és a criança mais bonita de todas
Dentro de mim o mal também é bom